-
1 θωρακίζω
A arm with a breastplate or corslet,θωρακίσας αὐτοὺς καὶ ἵππους X.Cyr.8.8.22
:—[voice] Med., put on one's breastplate, Id.An.2.2.14:—[voice] Pass., θωρακισθείς ib.3.4.35; τεθωρακισμένοι cuirassiers, Th.2.100, X.An.2.5.35; ἄγαλμα τεθ. OGI332.7 (Elaea, ii B.C.).II generally, cover with defensive armour,τοὺς ἡνιόχους ἐθωράκισε πλὴν τῶν ὀφθαλμῶν X.Cyr.6.1.29
;ὄγκῳ.. χλανίδος εὖ τεθωρακισμένος Ephipp.14.10
: metaph., θ. ἑαυτούς, of wild boars, to sheathe themselves in mud, preparatory to fighting, Arist. HA 571b16; of the ichneumon,θωρακισθεὶς πηλῷ Str.17.1.39
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θωρακίζω
-
2 pecho
m.1 chest.2 breast (mama).dar el pecho a to breastfeed3 heart.4 breaststroke. ( Latin American Spanish)los 100 metros pecho the 100 meters breaststroke5 bosom.6 tax.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pechar.* * *1 (gen) chest2 (seno) breast\a lo hecho pecho what's done is donedar el pecho to breast-feedpartirse el pecho familiar to break one's backsacar pecho to stick one's chest outtomar a pecho algo (ofenderse) to take something to heart 2 (mostrar mucho interés) to take something very seriously* * *noun m.1) chest2) breast* * *ISM1) (=tórax) chest•
estar de pecho sobre algo — to be leaning on sth•
sacar pecho — to stick one's chest outel presidente ha sacado pecho ante las críticas — the president put on a brave face under the criticism
no caberle a algn la alegría en el pecho —
no me/le cabía la alegría en el pecho — I/he was bursting with happiness
2) [de mujer]a) (=busto) bust•
tener mucho pecho — to have a big bust•
tener poco pecho — to be flat-chestedb) (=mama) breast•
dar el pecho — to breast-feed•
un niño de pecho — a baby at the breast3) (=valor)4) (Geog) slope, gradientIISM ( Hist) tax, tribute* * *dar (el) pecho a un niño — to breast-feed o suckle a child
echarse algo entre pecho y espalda (fam) — < comida> to put something away (colloq); < bebida> to knock something back (colloq)
sacar pecho — ( literal) to stick one's chest out; ( vanagloriarse) (CS fam) to brag, show off
tomarse algo a pecho — < crítica> to take something to heart; < responsabilidad> to take something seriously
a lo hecho, pecho — what's done is done
* * *= breast, bosom, chest, bust.Ex. One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said 'Nice tits, uh?'.Ex. The rolls, which it was customary to keep in the bosom, contained exhortations, messages and promises and were considered very valuable as physical objects.Ex. Sometimes the noun form is used, sometimes the adjectival, eg 'Abdomen - diseases' but 'Abdominal pain'; 'Thorax (Zoology)' but 'Thorax, Human' see ' chest and Thoracic duct'.Ex. First on the list was her bust, which has also gone from plump to saggy and deflated over the course of just a couple of years.----* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.* angina de pecho = angina pectoris.* aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.* cirugía de pecho = breast surgery.* congestión de pecho = chest congestion.* criado con el pecho = breast-fed.* dar el do de pecho = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + Posesivo + utmost.* dar el pecho = breast-feed [breastfeed].* dar pecho = breast-feeding [breastfeeding].* darse golpes de pecho = beat + Posesivo + breast.* darse golpes en el pecho = beat + Posesivo + breast.* golpearse el pecho = beat + Posesivo + breast.* implante de pecho = breast implant.* operación de pecho = breast surgery.* reducción de pecho = breast reduction.* tomarse Algo a pecho = take to + heart.* * *dar (el) pecho a un niño — to breast-feed o suckle a child
echarse algo entre pecho y espalda (fam) — < comida> to put something away (colloq); < bebida> to knock something back (colloq)
sacar pecho — ( literal) to stick one's chest out; ( vanagloriarse) (CS fam) to brag, show off
tomarse algo a pecho — < crítica> to take something to heart; < responsabilidad> to take something seriously
a lo hecho, pecho — what's done is done
* * *= breast, bosom, chest, bust.Ex: One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said 'Nice tits, uh?'.
Ex: The rolls, which it was customary to keep in the bosom, contained exhortations, messages and promises and were considered very valuable as physical objects.Ex: Sometimes the noun form is used, sometimes the adjectival, eg 'Abdomen - diseases' but 'Abdominal pain'; 'Thorax (Zoology)' but 'Thorax, Human' see ' chest and Thoracic duct'.Ex: First on the list was her bust, which has also gone from plump to saggy and deflated over the course of just a couple of years.* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.* angina de pecho = angina pectoris.* aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.* cirugía de pecho = breast surgery.* congestión de pecho = chest congestion.* criado con el pecho = breast-fed.* dar el do de pecho = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + Posesivo + utmost.* dar el pecho = breast-feed [breastfeed].* dar pecho = breast-feeding [breastfeeding].* darse golpes de pecho = beat + Posesivo + breast.* darse golpes en el pecho = beat + Posesivo + breast.* golpearse el pecho = beat + Posesivo + breast.* implante de pecho = breast implant.* operación de pecho = breast surgery.* reducción de pecho = breast reduction.* tomarse Algo a pecho = take to + heart.* * *dar (el) pecho a un niño to breast-feed o suckle o nurse a childen su pecho aún abrigaba la esperanza de volver ( liter); he still nursed in his breast the hope of returning ( liter)nadar (estilo) pecho to swim (the) breaststrokea pecho descubierto boldlyecharse algo entre pecho y espalda or ( Chi) mandarse algo al pecho ( fam) ‹comida› to put sth away ( colloq);partirse el pecho to knock oneself out ( colloq)nos partimos el pecho para terminarlo a tiempo we knocked ourselves out o ( AmE) we worked our butts off trying to get it finished in time ( colloq)el equipo se partió el pecho para ganar the team went all out to win ( colloq)le gusta sacar pecho con que el hijo es médico she likes to brag about her son being a doctortomarse algo a pecho ‹crítica› to take sth to heart;‹responsabilidad› to take sth seriouslyse toma el trabajo demasiado a pecho she takes her work too seriouslya lo hecho, pecho what's done is doneno me gusta como lo han organizado pero a lo hecho, pecho I don't like the way it's been organized but we'll just have to live with it o we'll just have to make the best of a bad jobtú les dijiste que sí, ahora a lo hecho, pecho you agreed to it and now you'll just have to go through with it* * *
pecho sustantivo masculino ( tórax) chest;
( mama) breast;◊ dar (el) pecho a un niño to breast-feed o suckle a child;
tomarse algo a pecho ‹ crítica› to take sth to heart;
‹ responsabilidad› to take sth seriously
pecho sustantivo masculino
1 chest
(de animal) breast
(de mujer) breast, bust
dar el pecho (a un bebé), to breast-feed (a baby)
2 figurado heart, deep down: guarda en su pecho un gran rencor, deep down he harbours a terrible grudge
♦ Locuciones: tomar(se) (algo) a pecho, to take (sthg) to heart
a pecho descubierto, unarmed, defenceless
a lo hecho, pecho, what's done, is done
' pecho' also found in these entries:
Spanish:
angina
- do
- golpe
- opresión
- reposar
- sacar
- apretar
- banda
- chiche
- clavar
- estilo
- friega
- medir
- nadar
- niño
- seno
- tomar
English:
angina
- bosom
- breast
- breast-feed
- breastplate
- bust
- chest
- clutch
- cry
- feed
- heart
- stick out
- thrust out
- buxom
- press
- push
- thrust
* * *pecho nm1. [tórax] chest;un dolor en el pecho a pain in the chest, a chest pain2. [de mujer] bosom;tener poco pecho to have a small bust;tener mucho pecho to have a big bust3. [mama] breast;dar el pecho a to breast-feed4. [interior] heart;guardaba mucha rabia en su pecho his heart was full of anger5. Am [en natación] breaststroke;nadar pecho to do the breaststroke;los 100 metros pecho the 100 metres breaststroke6. CompFama lo hecho, pecho: no me gusta, pero a lo hecho, pecho I don't like it but, what's done is done;Famtú lo hiciste, así que a lo hecho, pecho you did it, so you'll have to take the consequences;[con sinceridad] quite openly o candidly; Fam [bebida] to put sth away, to down sth, Br to knock sth back; Famme partí el pecho por ayudarle I bent over backwards to help him;sacar (el) pecho to thrust one's chest out;tomarse algo a pecho [ofenderse] to take sth to heart;[tomar con empeño] to take sth seriously;no te lo tomes tan a pecho you shouldn't take it so to heart;se toma el trabajo muy a pecho she takes her work very seriously* * *m2 ( mama) breast;dar el pecho breastfeed;de pechos planos flat-chested;tomar algo a pecho take sth to heart;echarse ocomida put away fam ; bebida knock back fam ;sacar pecho stick one’s chest out; fig stick one’s neck out;partirse el pecho fig knock o.s. out3 L.Am.DEP breaststroke* * *pecho nm1) : chest2) seno: breast, bosom3) : heart, courage4)dar el pecho : to breast-feed5)tomar a pecho : to take to heart* * *pecho n1. (tórax) chest2. (de mujer busto) bust3. (de mujer seno) breasttomarse algo a pecho (ofenderse) to take something to heart [pt. took; pp. taken] (tomar en serio) to take something seriously
См. также в других словарях:
Priestly breastplate — Part of Judaic series of articles on Priesthood in Judaism … Wikipedia
Atlanta Braves — Braves redirects here. For other uses, see Brave (disambiguation). Atlanta Braves 2012 Atlanta Braves season Established 1871 Based in Atlanta since 1966 … Wikipedia
Body armour — was the manufactured use of various materials to provide rigid and dense protection layer to an individual s body surface in combat. As such it could be improvised or designed, partial or fully covering, from light weight to one that is extremely … Wikipedia
Golden plates — In Latter Day Saint theology, the golden plates (also called the gold plates or in some 19th century literature, the golden Bible ) [Use of the terms golden bible and gold Bible by both believers and non believers dates from the late 1820s. See,… … Wikipedia
Exodus 28 — 1 And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest s office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron s sons. 2 And thou shalt make holy … The King James version of the Bible
Ankh-Morpork City Watch — The Ankh Morpork City Watch is a fictional police force within the Discworld series of books by Terry Pratchett. It is based in the city state of Ankh Morpork on the Discworld. The Watch was originally two units, the Day Watch and the Night Watch … Wikipedia
Urim and Thummim — In ancient Israelite religion and culture, Urim and Thummim (] , the question is one which is effectively answered by a simple yes or no [ibid] ; a number of scholars believe that the two exceptions to this pattern, which give more complex… … Wikipedia
Exodus 39 — 1 And of the blue, and purple, and scarlet, they made cloths of service, to do service in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses. 2 And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine… … The King James version of the Bible
Precious Stones in the Bible — Precious Stones in the Bible † Catholic Encyclopedia ► Precious Stones in the Bible Precious stones are stones remarkable for their colour, brilliancy, or rarity. Such stones have at all times been held in high esteem everywhere,… … Catholic encyclopedia
Anthropology and Archaeology — ▪ 2009 Introduction Anthropology Among the key developments in 2008 in the field of physical anthropology was the discovery by a large interdisciplinary team of Spanish and American scientists in northern Spain of a partial mandible (lower… … Universalium
military technology — Introduction range of weapons, equipment, structures, and vehicles used specifically for the purpose of fighting. It includes the knowledge required to construct such technology, to employ it in combat, and to repair and replenish it.… … Universalium